الجمعة 15 نوفمبر 2024
20°C weather icon
logo-icon
تم نسخ الرابط بنجاح
تكثيف الاهتمام بالترجمة  في رابطة الأدباء الكويتيين
play icon
نسيبة القصار
الثقافية

تكثيف الاهتمام بالترجمة في رابطة الأدباء الكويتيين

Time
الخميس 14 نوفمبر 2024
View
5

صرحت رئيسة "بيت الترجمة" في رابطة الأدباء الكويتيين نسيبة القصار، وقالت "في البداية، أبدي سعادتي في عودة بيت الترجمة في رابطة الأدباء الكويتيين بعد انقطاع، وسعادتي تنبع من أمرين وهما لأن بيوت الرابطة تسد ثغرة في المجتمع الثقافي في الكويت فحري ببيوت الترجمة ألا تقف، والأمر الثاني أن الساحة الثقافية في الكويت تفتقر إلى هيئات حكومية مختصة في الترجمة، فوجود بيت الترجمة وعودته بإذن الله سيقلص المسافة بين حاجات المترجم والمترجمين والمتلقين المهتمين بالترجمة.

إنه لشرف كبير أن يتم اختياري لهذا المنصب الذي آمل أن أكون عند حسن الظن، وسأحاول بكل جد أن أكون خير من يلبي احتياجات المترجمين والكتاب المهتمين بالترجمة والمتلقين كذلك، وبإذن الله سنحرص في هذا العام على أن نردم الفجوة بين المترجم وحاجاته الكثيرة ونزيد من نتاج الأكاديميين المختصين في الترجمة، والمهنيين الذين يزاولونها، ونتطلع إلى قيام الكثير من الدورات والورش والبرنامج والمسابقات، واستضافة ضيوف من داخل الكويت وخارجها، ومن هذا المنطلق سنحاول جاهدين أن نعلي من شأن الترجمة في الكويت.

آخر الأخبار