منوعات
الفولكلور الكوري فاح عطرا في مركز عبد الله السالم
الخميس 01 أغسطس 2019
5
السياسة
كتب- مفرح حجاب: في احتفالية ثرية وغير تقليدية احتضنها مركز الشيخ عبد الله السالم الثقافي أسدل الستار على فعاليات "المهرجان الثقافي الكوري الجنوبي" بحفل لفرقة "International Youths Arts Troupe" وذلك بمناسبة مرور 40 عاما على العلاقات الديبلوماسية والشراكة المثمرة بين البلدين“، قدمت الفرقة 12 فقرة متنوعة من اللوحات، تضمنت الرقصات الاستعراضية الشعبية، وموسيقى تقليدية جاءت بأداء متناسق من قبل أعضاء الفرقة بواسطة الآلات الموسيقية الشعبية والتقليدية، وأيضا عرض الأزياء وغيرها من الفقرات. حضر حفل الختام سفير كوريا الجنوبية في الكويت الدكتور هونغ يونغ جي وحشد من الديبلوماسيين والمهتمين وجمهور كبير.الحفل كان مزيجا من التراث والفلكلور الكوري الجنوبي بعبقه الجميل وتقاليده الثرية التي حملت في مضمونها رسالة مبعرة عن عبق هذا التراث وثقافة وحضارة وتاريخ شعب استطاع ان يكون له دور حضاري وانساني مهم في هذا الكون، بدأت الفرقة الكورية فقراتها المتميزة لتنقل بطابعها التقليدي والتراثي الجميل جمهور الكويت إلى تاريخ وثقافة جمهورية كوريا الجنوبية. واستهلت فقرات الحفل بعرض " K- Pop " وهو عبارة عن تقديم مجموعة من الرقصات الشهيرة، والتي تعكس مهارة جسدية عالية في الحركة، وقد نال استحسان الحضور، أما الفقرة الثانية فتألق عازف البوق وأبدع بمزيجٍ من الألحان الموسيقية ذات الطابع المُميز التي مالت إلى إثارة الأحاسيس العميقة. وقدمت الفرقة رقصة "Taepyeongmu "، وهي من الرقصات التقليدية وكانت المروحة مع فتيات الفرقة هي العنصر الأساسي ومع أنغام الموسيقى تم الرقص بأشكال هندسية ولوحات جميلة وانتهت الاشكال بتكوين هندسي. وعزفت الفرقة موسيقى بعنوان "Pungmul Nori" المستوحاة من تقليد التراث الشعبي الكوري باستخدام أربع آلات تراثية، ونالت فقرة عرض أزياء " هانبوك " التي اتسمت بالألوان الهادئة والخطوط الرقيقة، والمعروف أن زي "هانبوك " هو الزي التقليدي الكوري، ويرجع أصله إلى الممالك الكورية القديمة، وتختلف أشكاله حسب فصول السنة، ويحب الكوريون المعاصرون ارتداء ملابس هانبوك التقليدية في الأيام الخاصة مثل حفل الزفاف والأعياد وفي الأيام العادية يرتدي بعضهم ملابس هانبوك الحديثة التي تم تعديلها مناسبة للحياة العصرية. وتفاعل الجمهور مع إحدى أشهر قصص السرد الموسيقية بعنوان " Chunhygangga " وهي من التراث الكوري التي تحكي قصة حب بين اثنين. واختتم الحفل بفقرة "Glissam Nori- weaving games"وهي رقصة تجسد عملية غزل الخيوط من ألياف مختلفة وأقمشة النسيج المنتشرة على نطاق واسع في الجزء الجنوبي من المقاطعات الكورية، فقد كانت مجموعة من النساء يجتمعن في أحد المنازل ليقوموا بعملية النسج التي كانت تقترن دائما بالمحادثة والغناء الجماعي.من جهته تمنى السفير يونغ جي أن تساهم تلك الفعالية الثقافية في تعزيز وتقوية العلاقات بين الشعب الكوري الجنوبي والكويتي مشيدا بالجمهور"أفضل جمهور قابلته"- على حد تعبيره.وبدوره رحب مسؤول قسم العلاقات العامة في المركز فهد الشراح بالحضور وقال إن فرقة "Troupe International Youths Arts " قد أدت عروضا كثيرة حول العالم، مشيرا أن آخر عرض كان في مدينة اوكلاند في الولايات المتحدة الأميركية، لافتا أن تواجدهم اليوم جاء بمناسبة الاحتفال بالعلاقات الديبلوماسية بين البلدين.من جانبه قال رئيس الجالية الكورية في الكويت جونغ سونغ هيي بأن العالم يتغير، والجميع يريد السلام وأن يحلم بدلاً من الحرب والمعركة، مشيرا أن ما نحتاج إليه في هذه المرحلة هو التفاهم والتعاون.