منوعات
رواية "أونيتشا"... في نسخة بالعربية
الاثنين 03 أكتوبر 2022
5
السياسة
صدر حديثاً الترجمة العربية لرواية "أونيتشا" عن الهيئة العامة السورية للكتاب وضمن "المشروع الوطني للترجمة"رواية "أونيتشا"، تأليف: جان ماري غوستاف وستاف لوكليزيو، ترجمة: عماد موعد."أونيتشا"رواية رائعة لاستحضارها الأسطوري تقريبًا للتاريخ والمعتقدات المحلية، المشاهد والأصوات والروائح - وفي بعض الأحيان يبدو أن جمل المؤلف تتدفق مع الكسل الحالم للنهر نفسه،"لا يسمح لنا أبدًا بنسيان حقائق الحياة القاسية ولا مأساة الحرب اللاحقة". سرد مذهل - وإدانة - للاستعمار، "أونيتشا" هو أيضًا عمل نثري واضح وصريح يصور باقتدار كلاً من نيجيريا الاستعمارية وغضب صبي صغير.الرواية نشرت في الأصل باللغة الفرنسية عام 1991 وصدرت ترجمة باللغة الإنجليزية في عام 1997.فتى أوروبي صغير يسافر من بوردو إلى ميناء مرسيليا للإبحار على طول الساحل الأفريقي إلى مصب نهر النيجر إلى أونيتشا في نيجيريا الاستعمارية مع والدته الإيطالية (الملقبة ماو) في العام. 1948.الكتاب عبارة عن نقد للعنصرية وبقايا الاستعمار من منظور الشباب للشخصية الرئيسية.وفي جميع أنحاء الكتاب، يرمز رفض فينتان للاستعمار بهجمات والدته ماو، التي تتحدث بشكل متزايد ضد الطريقة التي يعامل بها المستعمرون السكان الأصليين. يبدو أن الكتاب يحاكي حياة Le Clézio الخاصة، خاصة عندما تسافر الشخصية إلى إفريقيا في محاولة لملء الإحساس بالخسارة التي عانى منها، لتجديدها في ذهنه، وهي مهمة تنتهي في طريق مسدود.